• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport
stat
Impreza już się odbyła
PATRONAT

Pokaz prac artystki Moniki Drożyńskiej - Suplement

W ramach interwencji artystycznych SUPLEMENT w Muzeum Emigracji w Gdyni, kolejny raz prezentujemy prace artystów poruszających trudne sytuacje migracyjne i rolę sztuki zaangażowanej społecznie. 

15 kwietnia - 14 czerwca 2024, godz. 12:00

Wstęp wolny

13 września - 24 listopada 2024, godz. 10:00 - 17:00

Gdańsk,
bilety 20 zł
ulgowy 1-12 zł
Monika Drożyńska jest artystką i aktywistką. Posługując się słowem i haftem komentuje stereotypy dotyczące migrantów i migrantek, zwraca uwagę na różnice kulturowe, językowe oraz relacje pomiędzy my i oni. Jej prace charakteryzują trafne gry słowne i oryginalna forma - ręczne hafty na tkaninach, inspirowane estetyką nielegalnych napisów na murach w przestrzeni publicznej. W Muzeum Emigracji pokażemy trzy wielkoformatowe prace, kształtem przypominające obrusy. Zapisane na tkaninie historie mają charakter reportażu i powstały na podstawie własnych doświadczeń migracyjnych oraz rozmów, które artystka przeprowadziła z migrantami. 

Pierwsza praca Moniki Drożyńskiej to UAPLGB - rzeźba z bawełnianej tkaniny z ręcznym haftem nicią Ariadna, majestatycznie zawiśnie pod sufitem w holu Dworca Morskiego. Na tkaninie zobaczymy kompozycję trzech liter: ukraińskiej litery Ґ, polskiej litery J oraz litery X, reprezentującej język angielski. Litery wyabstrahowane z alfabetów łączą się w jeden znak. Tworzą tzw. metysaż - ponowne sklejenie tekstu po uprzednim jego rozbiciu. W ten sposób każda z pozyskanych liter niesie ze sobą nowe znaczenie. 

Dwie kolejne prace zaprezentujemy w ostatniej sali wystawy stałej. 
ĄĘŻĆĘŻĄŁ z serii Obrusy to haft z użyciem ikonografii języka migowego, symboliki tatuażu więziennego, alfabetu Morse'a, alfabetu Braille, znaków drogowych, ewakuacyjnych, ikonografii ustrojów politycznych, logotypów korporacji, grafik ilustrujących ruchy społeczne, alfabetu gruzińskiego, arabskiego, czy graficznych przedstawień gwiazdozbiorów. Ten niezwykły obrus to wieloskładnikowy esej, obrazujący wspólnotę przy stole i wspólne doświadczenia. W języku polskim pierwotnie obrusem nazywano ścierkę brusić czy bruszenie to staropolskie ścieranie. W obrusie ścierają się zatem teksty, znaki, obrazy oraz wspólnoty. 

"ATINON" w nazwie nawiązuje do angielskich zaimków "at", "in", "on" i z-żartobliwie podpowiada wszystkim osobom uczącym się języka angielskiego: jak nie wiesz, czego użyć, zawsze mów at.

Serdecznie zapraszamy!
Więcej informacji znajdziecie na naszej stronie internetowej oraz na Facebooku

Opinie

Sprawdź się

Jak nazywał się gdyński rycerz, który zakochał się w syrenie i porzucił dla niej miasto?