• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Agata Bielik-Robson: polska literatura patriotyczna jest słaba

Łukasz Rudziński
27 czerwca 2014 (artykuł sprzed 9 lat) 

- Polska kultura potrzebuje głębokiego przemyślenia kwestii tożsamości i patriotyzmu. Jeśli pozostanie w romantycznym układzie domyślnym, będzie błądzić - uważa Agata Bielik-Robson, członkini kapituły Nagrody Literackiej Gdynia. Laureatów nagrody poznamy w sobotę 28 czerwca. Dzień wcześniej odbędą się spotkania z nominowanymi (od godz. 17), zaś w niedzielę 29 czerwca od godz. 16 przeprowadzane będą rozmowy z laureatami NLG. Impreza odbywa się w Teatrze Gdynia Główna. Wstęp wolny.



Znana polska filozof Agata Bielik-Robson jest jedną z ośmiu członków Kapituły Nagrody Literackiej Gdynia. Znana polska filozof Agata Bielik-Robson jest jedną z ośmiu członków Kapituły Nagrody Literackiej Gdynia.

Kiedy ostatnio przeczytałe(a)ś książkę?

Łukasz Rudziński: Jaka literatura interesuje panią jako członkinię kapituły Nagrody Literackiej Gdynia?

Agata Bielik-Robson: Odpowiem może banalnie, ale szczerze - dobra. Jako jurorzy musimy być bardzo otwarci. Nie powinniśmy mieć zbyt silnie sprecyzowanych oczekiwań, bo wtedy wybieranie oferty spośród tak licznych i różnorodnych dzieł, jak esej, reportaż, traktat akademicki, poezja czy powieść nie miałoby sensu. Oczywiście w pewnym sensie się specjalizujemy - ktoś w naszym gronie jest bardziej od eseju, ktoś bardziej od poezji czy prozy, ale wszystkie decyzje podejmujemy wspólnie.

W jaki sposób radzicie sobie z nową kategorią - tłumaczeniami?

Pomysłodawczynią tej kategorii była Małgosia Łukasiewicz [przewodnicząca kapituły, tłumaczka literatury niemieckojęzycznej - przyp. red], której dorobek przekładowy jest imponujący. Jest jeszcze Jurek Jarniewicz (tłumaczy z języka angielskiego), Jacek Gutorow (również tłumacz z angielskiego), Zbigniew Kruszyński (tłumaczył z języka francuskiego) oraz Marek Bieńczyk (przekłada literaturę z języka francuskiego). Pamiętajmy, że w tej kategorii oceniamy polszczyznę - dobry przekład musi brzmieć przede wszystkim świetnie po polsku. Jeśli zaś chodzi o wierność oryginałowi, to wiadomo, że nie jesteśmy w stanie zweryfikować sami wartości dzieła i wtedy prosimy o zdanie specjalistów. Był już taki przypadek, gdy nominowaliśmy tłumacza poezji rosyjskiej Jerzego Czecha. Ponieważ nikt z nas nie jest biegły w tym języku, zasięgnęliśmy zdania fachowców.

Jak praca kapituły NLG wygląda od kuchni? Czytacie wszystkie nominowane książki od deski do deski?

Kiedy pudła z książkami do nas przyjeżdżają, okazuje się, że jest ich ogromnie dużo. Mamy obowiązek zapoznać się z każdą książką, ale nie jest tajemnicą, że nie czytamy ich wszystkich od początku do końca. Bardzo często można wyrobić sobie opinię o książce na podstawie bardzo pobieżnej lektury, zajrzeć na początek, do środka książki, zobaczyć, jak budowane są zdania. Chodzi o to, by rozpoznać konstrukcję książki i przekonać się, czy mamy do czynienia z czymś obiecującym, czy nie. Kiedy te obiecujące zostają wybrane, to zaczyna się praca szczegółowa, polegająca na tym, że trzeba przeczytać wszystko.

Ile książek pozostaje po wstępnej selekcji?

Przeważnie jest to kilkanaście książek z każdej kategorii. Mamy na to kilka miesięcy, więc jak się za to człowiek metodycznie zabiera, to może je wszystkie przeczytać.

Wielokrotnie wyraźnie podkreślała pani dystans od polskiej kultury w ujęciu patriotycznym. Przez wiele lat mieszkała pani w Anglii. Teraz mieszka pani częściowo tam, częściowo w Polsce. Wpłynęło to w jakiś sposób na pani zdanie?

Nie. Mam bardzo krytyczny stosunek do polskiego patriotyzmu. Moim zdaniem polska kultura potrzebuje głębokiego przemyślenia kwestii tożsamości i patriotyzmu. Dopóki tego nie zrobi (i pozostanie w romantycznym układzie domyślnym), dopóty będzie błądzić. Ja nie mam do tego ani serca, ani rozumu czy zainteresowania. Ale jeśli pojawia się dobra literatura, która zawiera wątki patriotyczne, a tak jest z twórczością Jarosława Marka Rymkiewicza, to zawieszam swoje przedmiotowe sądy i doceniam kunszt samej narracji literackiej. Problem w tym, że Polska patriotyczna nie produkuje dobrej literatury, z jednym, wspomnianym przed chwilą, wyjątkiem. Przeważa mechaniczne i słabe pisanie. Natomiast chcę podkreślić - to, że często wyrażam otwarcie irytację patriotycznym paradygmatem polskiej kultury a czytanie polskiej literatury na użytek Nagrody Literackiej Gdynia, to dwie różne rzeczy. Ja preferuję literaturę dobrą, bez względu na to, czy jest napisana po polsku, czy po angielsku.

Często zdarza się pani czytać dobrą polską literaturę?

Tak, nawet bardzo dobrą. To jest zawsze ogromna satysfakcja i wielka przyjemność, że w Polsce są ciągle bardzo dobrze myślący ludzie i świetni pisarze.

Wydarzenia

Nagroda Literacka Gdynia i Literaturomanie (3 opinie)

(3 opinie)
muzyka alternatywna, wieczór literacki, spotkanie, uroczystość oficjalna

Miejsca

Opinie (55) 2 zablokowane

  • zapewne że nie na darmo wypowiada się o Polskiej kulturze jak o czymś obcym
    pytanie czemu wówczas pełni jakiekolwiek obowiązki w owej "kapitule"...

    • 6 4

  • (1)

    Uroczy ból d*py komentujących :D

    • 6 5

    • z nim wychodzisz od proboszcza?

      • 2 4

  • Rymkiewicz to poeta (1)

    A z prozy to Ziemkiewicz, Cenckiewicz, Zychowicz, z dziennikarstwa Gmyz ew fantastyka Gociek

    • 3 1

    • Heh, Ziemkiewicz

      Jest przynjamniej inteligentny i otwarty na polemike, duza czesc jego fanow jednak juz duzo mniej:)

      • 1 2

  • No i Banita Gargas z poezją smoleńską (1)

    Patriotyczna TV s****ublika

    • 1 0

    • a tak antek zapomnialem o RESORTOWYCH DZIECIACH

      jw

      • 0 0

  • potwierdzam, polska literatura patriotyczna jest slaba

    malo tam chwalenia lewactwa, pelno jakichs nacjonalistow strzelajacych do dobrych przeciez sowietow i niemcow. dodatkowo masa nieeuropejskich wartosci takich jak wiernosc ojczyznie itp itd.

    • 3 6

  • Ankieta (2)

    jest BEZNADZIEJNA!
    Ludzie jednak czytają więcej niż jedną książkę na miesiąc!
    I co to za sformułowanie: Kiedy ostatnio... , aż dziwne że nie było do wyboru:
    - dawno, dawno temu,
    - w zamierzchłych czasach itd.

    • 3 1

    • No więc (1)

      możesz zaznaczyć opcję "w tym miesiącu". Po co te nerwy?

      Widać, że wraz z czytaniem nie pogłębiasz, niestety, umiejętności czytania ze zrozumieniem.

      • 0 2

      • Właśnie czytam ze zrozumieniem. Jeśli sam czytasz ze zrozumieniem to powinieneś widzieć, że ankieta jest po prostu źle pomyślana.
        A tak skonstruowana ankieta daje niewłaściwy obraz czytelnictwa i sytuacji literatury!

        • 1 0

  • patriotyzm

    Nawet jeśli jest słaba owa patriotyczna literatura to cóż z tego? Już kiedyś byli tacy patrioci co epopeje pisali z miłości do ojczyzny pijąc przy tym wino i paląc cygarety Np.w Paryżu,a prawdziwi patrioci ginęli za ojczyznę w różnych bitwach.Patrioci to ludzie a nie książki.

    • 4 1

  • to jest nie ważne

    Po co komu literatura patriotyczna w Polsce,przecież mamy wolny kraj,jesteśmy w unii europejskiej oraz mamy wspanią elitę rządzącą.

    • 0 1

  • Pani Agatko, myli sie Pani.

    "Bagnet na bron" Wladyslawa Broniewskiego, choc to tylko kilku zwrotkowy wiersz bije na glowe cala pozostala literature patriotyczna. I prosze sie absolutnie ze mna nie spierac.

    • 1 1

2

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Wydarzenia

Pobożni i cnotliwi. Dawni gdańszczanie w zwierciadle sztuki (1 opinia)

(1 opinia)
20 zł
spotkanie, wystawa, warsztaty

Kultura ludowa Pomorza Gdańskiego

wystawa

Wystawa "Kajko, Kokosz i inni"

wystawa

Sprawdź się

Sprawdź się

W którym roku otwarto na Dolnym Mieście łaźnię, obecnie siedzibę Centrum Sztuki Współczesnej "Łaźnia"?

 

Najczęściej czytane