- 1 To niesamowite znalezisko ma... 600 lat (15 opinii)
- 2 Tu nie spodziewasz się sztuki, a jednak! (9 opinii)
- 3 Jak zarobiłem 2 mln USD na giełdzie (69 opinii)
- 4 Słynny pisarz z Gdańska bohaterem muralu (27 opinii)
- 5 Prawdziwy hit na scenie Teatru Muzycznego (7 opinii)
- 6 Ten spektakl nie jest atakiem na kościół (61 opinii)
Wybrano ósemkę kandydatów na Europejskiego Poetę Wolności
14 listopada 2016 (artykuł sprzed 7 lat)
- Kryzys wielokulturowości, wyzwania ekologiczne, epoka antropocenu, integracja społeczna, dialektyka wolności i solidarności - to problemy, którymi żyją współcześni europejscy poeci wolności, i które z pewnością otrzymają swój artystyczny wyraz w finale bieżącej edycji Nagrody - zapowiada Krzysztof Czyżewski, przewodniczący jury Nagrody Literackiej Miasta Gdańska "Europejski Poeta Wolności". Znamy ósemkę poetów, których dzieła wezmą udział w najbliższej edycji Nagrody.
Nagroda Literacka Miasta Gdańska "Europejski Poeta Wolności" wręczana jest w cyklu dwuletnim. Laureatką 4. edycji (2016) jest Ana Blandiana (Rumunia) z tomem "Moja ojczyzna A4" w przekładzie Joanny Kornaś-Warwas. Już podczas finału EPW 2015W roku 2018 bohaterami Festiwalu Europejski Poeta Wolności będą twórcy z Armenii, Azerbejdżanu, Bułgarii, Finlandii, Holandii, Islandii, Mołdawii i Wielkiej Brytanii.
- Obrady jury EPW stały się okazją do pasjonującej dyskusji o wyzwaniach współczesnego świata, które znajdują swój wyraz w twórczości nominowanych poetów. Wiele znakomitej poezji tworzonej jest dzisiaj przez autorów o splątanych kulturowych korzeniach, potomków imigrantów bądź samemu poszukujących zakorzenienia. Tak, jak do niedawna jeszcze dojrzały głos poetycki najczęściej docierał do nas z krajów, które w ostatnim okresie doświadczyły totalitaryzmu, tak obecnie ten głos w coraz większym stopniu dociera z wnętrza społeczeństw liberalnych i prosperujących gospodarczo - komentuje Krzysztof Czyżewski, przewodniczący Jury.
Jury Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności, pracujące w składzie: Krzysztof Czyżewski - przewodniczący, Paweł Huelle, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska i Olga Tokarczuk oraz niegłosujący sekretarz Jury Andrzej Jagodziński, podczas obrad 26 października 2016 roku, wybrało ośmioro nominowanych do Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności 2018, którymi są:
Tatev Chakhian (Armenia) - za tom "Dowód (nie)osobisty" (2016), przekład Hayk Hovhannisyan.
Selim Babullaoglu (Azerbejdżan) - za tom "Nie ma kto pisać do pułkownika" (2013-14), przekład Grażyna Zając i Ilaha Karimowa-Kiecenka.
Płamen Dojnow (Bułgaria) - za tom "Sofia Berlin" (2012), przekład Hanna Karpińska.
Erkka Filander (Finlandia) - za tom "Biała burza przebudzenia" (2013), przekład Katarzyna Szal.
Menno Wigman (Holandia) - za tom "Na imię mi Legion" (2012), przekład Barbara Kalla i Adam Wiedermann.
Linda Vilhjalmsdottir (Islandia) - za tom "Wolność" (2015), przekład Jacek Godek.
Dumitru Crudu (Mołdawia) - za tom "Fałszywy Dimitrie" (2014), przekład Jakub Kornhauser.
Alice Oswald (Wielka Brytania) - za tom "Falling Awake" (2016), przekład Magda Heydel.
Do zgłaszania kandydatur poetów byli zaproszeni tłumacze literatury pięknej specjalizujący się w wybranych obszarach językowych.
Dotąd Nagrodę Europejskiego Poety Wolności otrzymali: Ana Blandiana (Rumunia) za tom "Moja ojczyzna A4" w tłumaczeniu Joanny Kornaś-Warwas (EPW 2016), Dorta Jagić (Chorwacja) za tom "Kanapa na rynku" w tłumaczeniu Małgorzaty Wierzbickiej (EPW 2014), Durs Grünbein (Niemcy) za tom "Mizantrop na Capri" w tłumaczeniu Andrzeja Kopackiego (EPW 2012) oraz Uładzimier Arłou (Białoruś) za tom "Prom przez kanał La Manche" w tłumaczeniu Adama Pomorskiego (EPW 2010).
ŁR